Zelenina po francouzsku, po anglicku, po italsku, po polsku

Očištěnou zeleninu nakrájíme na větší či malé kostky, na široké nudle nebo tenké nudličky, na tenké či silnější plátky, klínky apod., případně ji rozebereme na růžičky (květák). Uvaříme ji v menším množství osolené vody a dále postupujeme následovně:

 

Po francouzsku: uvařenou zeleninu ještě krátce podusíme na másle a osolíme. Tak připravujeme karotku, hrášek, růžičkovou kapustu, fazolky, špenátové listy aj.

 

Po anglicku: vařenou zeleninu pouze doplníme syrovým máslem. Tak podáváme růžičky květáku, fenykl, kapustu, kukuřičný klad, chřest, černý kořen, hrášek, růžičkovou kapustu aj.

 

Po italsku: uvařenou zeleninu podusíme nebo dopečeme na oleji, dochutíme různým kořením, např. dobromyslí, estragonem, bazalkou, rozmarýnem, šalvějí, pepřem (bílým, černým, zeleným). V italské kuchyni se zelenina nikdy nezahušťuje, při podávání se jen posype osmaženou strouhankou nebo nastrouhaným sýrem.

 

Po polsku: při podávání posypeme vařenou zeleninu do zlatova osmaženou strouhankou. Tak podáváme např. tykve, zelené a žluté fazolové lusky, květák, chřest, ředkev aj.

Takto upravenou zeleninu podáváme jako přílohu nebo jako samostatný pokrm.